字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
夢中女孩(下) (第2/2页)
把心裡的想法説了岀來,不過另一個女孩似乎沒有聽到。她覺得如果自己已經分化成Alpha或者Omega的話,早就被這畫面弄得被動發情了。
「上次妳説想要聽我唱歌,所以我現在就來了。」梅芙的臉頰帶著些許羞紅,對她説,「多虧老爸多年來教我彈的吉他,我現在為妳獻上一曲,」
事實上,她唱得就是,只是把裏面的man都成girl,但這不影響她的表演,更不會改變海倫娜看向她的眼神,而且海倫娜也相信她沒有任何隱喻。
We passed upon the stair
We spoke of was and when
Although I wasn&039;t there
She said I was her friend
Which came as a surprise
I spoke into her eyes
I thought you died alone
A long long time ago
Oh no, not me
We never lost trol
You&039;re face to face
With the girl who sold the world
不同於Kurt Cobain②低沉庸懶的磁性聲音,梅芙中性的歌聲有男性的磁性,又不失女聲的甜美。無法否認,Kurt Cobain是名留青史的搖滾之神,但現在,海倫娜更想聽到這灰髮女孩的歌聲,Kurt Cobain就乖乖躺回棺材裏吧。
I ughed and shook his hand
And made my way back home
I searched for form and nd
For years and years I roamed
I gazed a gazeless stare
We walked a million hills
I must have died alone
A long, long time ago
Who knows?
Not me
I never lost trol
You&039;re face to face
With the girl who sold the world
Who knows?
Not me
We never lost trol
You&039;re face to face
With the girl who sold the world
梅芙的歌聲大概是她今年…不對,是從小以來收到過最好的生日禮物了,她決定下一年也要送她一個生日禮物,全然忘了對方只是一個“夢中女孩”,一個她“幻想岀來”的人。
時間再次向前推移,直到14歲那年的暑假,海倫娜才終於發現,梅芙不是甚麼分身,更不是甚麼夢中女孩,她真的是自己的雙胞胎meimei,而故事要從她不久前的分化開始。
TBC
分身:是指現實兩個沒有血緣關係,但又長得非常相似,很容易讓人認錯的人。
Kurt Cobain②:Nirvana(譯名:超脱樂團)的主唱,於1994年4月5日逝世,Nirvana也因此解散,但他們還是深深影響後世的搖滾和金屬樂,甚至有粉絲把Cobain奉為搖滾之神。簡單來說,Nirvana就跟Queen和The Beatles一樣經典,沒聽過他們的歌别説自己是搖滾迷,我罰你去聽10次
上一页
目录
下一章