如晤_第50章 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第50章 (第1/2页)

    “读过艾略特的荒原吗?”

    “可能读过,不太记得了。”季渝生说着凑近了一些,想要看看是哪一首诗,从而企图唤起自己的记忆。

    宋时鹤翻到了对的页数后,说:

    “我很喜欢这首诗,他太特别了,有的人看出黑夜荒芜,有的人看出天光希望。”

    “april is the cruelest month, breeding

    lilacs out of the dead land, mixing

    memory and desire, stirring

    dull roots with spring rain.

    winter kept us warm, c

    earth in fetful snow, feeding

    a little life with dried tubers...”

    “and when we were children, staying at the arch-duke’s,

    my cousin’s, he took me out on a sled,

    and i was frightened. he said, marie,

    marie, hold on tight. and doent.

    in the mountains, there you feel free.”

    随着宋时鹤的声音,季渝生觉得照在阳台上的太阳慢慢凋谢,自己仿佛融化成了一滴水,先是在春天顺着植物的根部流到尸体旁,再到冬天变成雪,为他们盖上被子。

    “i read, much of the night, and go south in the winter.(1)”

    “我大半夜看书,冬天去往南方。”

    “现在,我也想和你在夏天去看雪景。”

    听到他这么说,仿佛就真的就能像诗人一样,在夏天带着行李喘着粗气跑到北方去看雪。旅程很长,但为了冬天却值得。

    “四月残忍,但十月却温柔。夏天是迟钝的植被,冬天却是温暖的被子。所以,没有比冬天更值得去旅行的季节了。”

    季渝生一边这么听着,一边又在想宋时鹤是不是说错了,因为十月应该还是秋天,现在的他还不明白为什么宋时鹤的冬天是从十月就开始的。

    宋时鹤伸手抚上那一诗行,有些好笑地说:

    “诗人要去往南方,但我却借他的诗想去冬天,听起来矛盾又滑稽。”

    看着宋时鹤充满期待地望着书本,指尖微微颤抖,季渝生出声说:

    “但宋先生可以做到,因为艾略特一定会很愿意帮助他的朋友的,不是吗?”

    宋时鹤闻言愣住了,手上还抚着那一句话。季渝生顺着他的指尖念了一遍那句诗,

    “i read, much of the nigh
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页